مجله اینترنتی دیپروتد

مجله اینترنتی دیپروتد

ریشه های عمیق اجتماعی و اقتصادی

پنج شنبه، 25 مرداد 1397


05/21 1397
نقد کتاب را می­توان امتداد کوشش­های نویسنده در ارائه دست­آورد پژوهشی دانست. نقد، جوهر پژوهش استو این مقاله بر آن است تا کتاب«فصول فی الترجمه و التعریب» ازمحمد البطل، نویسنده و مترجم مصری را به بوته نقد بگذارد.کتاب از هشت فصل تشکیل شده که به موضوعات مختلف در حوزه ترجمه از عربی به انگلیسی و بالعکس پرداخته است و اگرچه همه این فصول که هر کدام حکم یک مقاله را دارند از نظر موضوعی در یک حوزه قرار می­گیرند اما پراکنده هستند و هر کدام به تخصص و مهارتی خاص در ترجمه اختصاص دارند. حوزه­ای که نویسنده توجه بیشتری به آن دارد حوزه اصطلاح­شناسی است که بخش بزرگی از کتاب به آن اختصاص یافته وحتی یک فصل کتاب را فرهنگ کوچک اصطلاحات مطبوعاتی تشکیل می­دهد. با توجه به این که کتاب­های مربوط به تئوری ترجمه، پیشینه­ای نسبتا طولانی دارند و حتی در زبان عربی نیز کتابهای معدودی در این زمینه به چاپ رسیده است انتظار می­رفت کتاب «فصول فی الترجمه و التعریب» از محمد البطل که در سال ۲۰۰۷ میلادی به چاپ رسیده است در زمینه مطالعات ترجمه، عمیق­تر باشد و حتی نکات ترجمه­ای بیشتری را گوشزد کند، اما نگاهی به فهرست منابع کتاب، این باور را به ما می­دهد که نویسنده، کار تحقیقی گسترده­ای در زمینه فن ترجمه انجام نداده و بیشتر، تجربه­های عملی خود را به نگارش درآورده است.



منبع :
لینک :
کد مطلب: 4002
تاریخ و زمان انتشار: 21 مرداد 1397, 21:51
لینک کوتاه مطلب: https://deeprooted.ir/4002
نقد و تحلیل کتاب فصول فی الترجمه و التعریب از تجربه ...
دسته بندی: غیر رسمی || تگ های مطلب :
نظرات: 0 1397/05/21
سمت نو
اخبار

رویدادها
کسب و کار های نوپا

TED

معرفی کتاب

سبک زندگی

معرفی سایت